Pieśń do Dobrego Jezusa
_
Dobry Panie Jezu, Ty czuwasz nad nami,
Owieczkami swymi ze stanu Parana.
Do serca Twojego modlę się codziennie,
I miłość Twą czuję wciąż wielką niezmiennie.
Każdego poranka, kiedy wstają zorze,
Wiem, że mi w prawości dzień przeżyć pomożesz,
A gdy przyjdzie wieczór, zanim się położę,
Wszystkie swoje myśli przed Twym sercem złożę.
Sto lat zaśpiewamy dziś naszej Parafii,
Każdego przyjmiemy, jak tu do nas trafi,
Bo to dzięki Tobie, Dobry Panie Jezu,
Wiemy, że bliźniego zawsze kochać trzeba!
***
CANÇÃO PARA O BOM JESUS
Senhor Bom Jesus! TU estás junto de nós,
Ovelhinhas suas, do Estado do Paraná.
Para TEU coração, eu rezo diariamente,
E TEU amor, sinto grandiosa e firmemente.
Cada manhã, quando surgem os raios solares,
Sei que no verdadeiro viver, do dia me ajudarás.
E quando chegar à tarde, sobre eles eu meditarei,
Perante TEU coração, meus pensamentos eu colocarei.
Cem anos cantaremos hoje em nossa Paróquia.
A cada um acolheremos, quando até nós chegarem.
Pois isto, a TI Senhor Bom Jesus agradecemos,
Sabemos nós, que o próximo sempre amar devemos!
ADAPTAÇÃO MUSICAL
CANÇÃO PARA O BOM JESUS
Senhor Bom Jesus! Tu estás junto a nós,
Ovelhinhas suas, no Paraná.
Pra TEU coração, eu rezo diariamente,
E TEU grande amor, sinto firmemente.
Em cada manhã, com os raios solares,
Sei que no viver, TU me ajudarás.
E quando à tarde, eu meditarei,
Em TEU coração, meu pensar colocarei.
Cem anos vamos cantar, em nossa Paróquia.
A cada um acolher, quando até nós se achegar.
Senhor Bom Jesus, a TI agradecemos,
Pois sabemos nós, que amá-los devemos!
Tradução: Leocadia Sawczuk-Furman, Cândido de Abreu